翻譯委員會公告事項 |
本項翻譯係經世界總會授權,版權亦屬世界總會及中華民國國際演講協會所有, |
|
夏威夷州長推崇國際演講會 |
|
|
譯者:盧麗嫻 Lisa Lu, Ta Ren |
Hawaii
Governor Touts Toastmasters 作者:Jason Garrett |
|
|
|
Linda
Lingle speaks at Open House for new club in Honolulu. 琳達.林格爾在檀香山新分會觀摩日上演說 |
|
If
you scan the list of famous Toastmasters (a list you can find on the
Toastmasters International Web site), you will see actors, former
astronauts, CEOs and politicians. Among the latter group, you will see
Linda Lingle, the governor of Hawaii. 如果瀏覽國際演講會網頁,可以發現不少有名的會員,有演員、前太空人、企業執行長和政治人物等,在政界,你可以看到琳達林格爾-夏威夷州長。 She joined Toastmasters in the early 1980s, when serving as a member of the Maui County Council in Hawaii. She also helped start a Toastmasters club at the Maui County government when she was elected mayor of that county, which encompasses five islands. Governor Lingle has spoken often about the benefits of Toastmasters and credits the program for much of her success in politics. 她在1980年代初期,擔任夏威夷茂伊郡議員時加入演講會。在她擔任包括五個島的茂伊郡郡長時,協助在郡政府內成立分會。林格爾州長常提及演講會的好處,並將她在政治方面許多的成就,歸功於演講會的訓練。 The two-term Republican governor has encouraged local political candidates and party leaders to polish their speaking skills by joining a Toastmasters club. To answer her call, the Hawaii Republican Party (HRP) officially chartered the HRP Toastmasters in January 2010. As the Honolulu-based club became firmly established over the next six months, its members invited Governor Lingle to speak at the club’s first Open House – and were thrilled when she accepted their invitation. 連任兩屆共和黨州長的她,常鼓勵當地的候選人及黨員參加演講會,以磨練演講技巧。回應她的呼籲,夏威夷共和黨(HRP)於2010年一月,正式成立HRP演講會。當這個位於檀香山的分會,確定會在六個月內成立時,該會成員邀請林格爾州長,在分會首次觀摩日上演說,得知她同意邀請後都感到很興奮。 More than 50 guests attended the August 26th meeting in downtown Honolulu. The audience included Toastmasters leaders in Hawaii such as District 49 Governor Anne Myers, Toastmasters from local clubs, and Republican Party leaders and candidates in Hawaii. 超過50名來賓參加8月26日,於檀香山市區舉行的會議。聽眾包括夏威夷演講會的領導人,如49地區總會長Anne Myers、當地演講會會員、以及夏威夷共和黨領導人及候選人等。 Unabashed Toastmasters Supporter 演講會狂熱的支持者 Governor Lingle greeted the audience with a warm “Aloha! It’s not a secret that when it comes to Toastmasters, I am an unabashed supporter and participant.” Because everyday aspects of life require effective communication, Toastmasters “is the best investment that you can ever make,” she said. 林格爾州長以一聲親切的「Aloha!」問候聽眾。她說:「我是演講會的狂熱份子和支持者,早已不是個祕密,因為日常生活中,到處需要有效的溝通,而演講會是你可以做的最佳投資。” The governor went on to outline the top three benefits she gained from the organization – benefits that not only helped her ascend to the highest political offices in Hawaii but that anyone can acquire as a Toastmaster. 州長接下來歸納她從演講會中,獲得最主要的三項好處,不僅協助她登上夏威夷政壇最高職位,也對每個演講會會員有所助益。 Benefit #1: Gaining Confidence in Your Skills 好處一:技巧上得到信心 Confidence comes from practicing, and ultimately mastering, the speaking skills learned in Toastmasters, the governor said, stressing that these skills can be used in any setting, whether you “communicate with a small group, a large group or at the Republican National Convention.” Two skills, in particular, are critical to master. 州長說在演講會學到的技巧,經由練習到熟練,就會產生信心。她強調這些技巧可運用在任何情境,「不論是面對小團體、大團體、或是共和黨全國大會。」有兩項技巧更要熟練。 The first skill is to always consider your audience when giving a speech. “The speech is not about you, it is about them,” the governor said, noting that she has learned to adjust her speeches to accommodate her audiences. “I make adjustments because some people like to hear a fiery kind of speech, but some people are too overwhelmed by that – they would like something a little calmer. You’re not changing your message, but how you deliver it can change from group to group. It’s a respect for your audience that I think is so important.” 第一項技巧是演講時永遠要重視你的聽眾。州長說:「演講不是關於你,而是關於他們。」她指出她學習到去調整她的演講以適應聽眾。「我做調整,因為有些人想要聽激昂的演說,但有些人卻會受不了-他們要溫和一點的東西。你不是去改變你的信息,而是傳達的方式可因人而易。這是對聽眾的尊重而我認為是很重要的。」 The other skill is to know when to stop talking. Speakers often have difficulty wrapping up their speeches; Governor Lingle said they need to work out their conclusions long before they take the stage. This doesn’t mean that the ending can’t be altered or adjusted for a particular situation. A speaker needs to be “a little bit flexible, but [he or she] still needs to know how to wrap up,” Governor Lingle said. 另一項技巧是知道何時停止說話。演講者常不知如何結束演說。林格爾州長說,他們需要在上台前,就要準備好結論。並不是說在特別狀況下,結尾不能改或調整。演講者需要「一些彈性,但他仍需要知道如何結束。」林格爾州長說。
Benefit #2: Interaction with Club Members
|
|
夏威夷州長琳達林格爾啟發新的演講會 |
譯者:盧麗嫻 Lisa Lu, Ta Ren |
Hawaii Governor Linda Lingle Inspires New Toastmasters Club 作者:Jason Garrett |
At the first Open House hosted by the Hawaii Republican Party
Toastmasters, club member Jonah Kaauwai – chairman of the Hawaii
Republican Party – spoke about what inspired the creation of the club. |