翻譯委員會公告事項 |
本項翻譯係經世界總會授權,版權亦屬世界總會及中華民國國際演講協會所有, |
|
最佳良師 - 分享專業,獲益無窮 |
|||||||||
|
譯者:范明瑛 Michelle, Synopsys |
||||||||
The Ultimate Mentor-sharing your expertise can bring great rewards 作者:Lance Miller |
|||||||||
假設你有個兒子,外在環境迫使你,要將他交給外人撫養數年。這位監護人會全權取代你的地位、教導他人生大道理、和成年後的自立之法。 希臘神話中的英雄奧德賽Odysseus,就面臨了這種難題。他離家參與特洛伊戰爭 Trojan Wars 之際,將撫養、照顧其子鐵拉馬庫斯 Telemachus 的責任,全權托付給多年好友─智者兼良師曼托 “Mentor”。「良師」一詞由此而來。良師 Mentor 以名詞使用(在我們演講會,稱之為『指導會友』,為與非演講會有所區隔,在本篇文章,仍以譯者『良師』為準。),它指的是睿智可靠的嚮導、顧問或導師。用做動詞時,指的是以可靠的嚮導、顧問或導師的身分輔助別人。 在國際演講會中擔任新進會員的良師(指導會友),是演講會中最困難、最模糊、也最常被忽略的職務。但是如果這位良師(指導會友)善盡其職,就會是獲益良多、利人利己的經驗,對溝通技巧和領導才能的發展都大有助益。 如果你有意成為良師(指導會友),就須明白下面幾個要點:
·
良師為誰?
·
良師做什麼? o 很可能因為他們對你很坦誠。你表現得好,他們不吝肯定;你表現不好,他們據實以告。 o 你可能覺得他們真的「關心」你。 o 他們對你和你的成功「有興趣」。 o 他們「明白」你亟力想突破的弱點為何。 o 良師是益友,也是導師、顧問。
·
運用演講會的技巧擔任良師。
·
演講會只是過程。
·
幫助他們確認、並達成目標。
·
牢記演講會的願景。
·
有趣、友善才有效。
·
不需無所不知。
演講會會員的「最佳」收穫,就是成為可以幫助別人、邁向出色講者與領袖之路的推手。你準備要實行上面那些要點、發掘當良師(指導會友)的好處了嗎? 作者:Lance Miller, DTM, 加州好萊塢文藝復興演講分會Renaissance Speakers會員。2005年世界演講大賽冠軍,並將在2010年八月的世界年會上,講授一堂教育課程。他的網址:lancemillerspeaks.com 譯者:范明瑛 Michelle, Synopsys Toastmasters Club
|
|||||||||