翻譯委員會公告事項 |
本項翻譯係經世界總會授權,版權亦屬世界總會及中華民國國際演講協會所有, |
|
真受不了妳! |
|||||||||
|
|||||||||
Mad
About You |
|||||||||
啊 ~ 不可思議愛的語言…
她: 你從來都沒說過“我愛你”。 他: 我沒說,是因為妳已經知道了。 她: 你從來都沒說,我怎麼可能知道? 他: 因為如果妳不知道,妳一定會對我說些什麼? 她: 我現在不就正在"說些什麼”? 他: 妳是說 “我從來都不說” ,但卻不是說 “妳感覺不到”。 她: 你都不說,我怎麼知道你感覺到了沒有? 他: 因為說出來的東西,不等於真正感覺到的東西,譬如我說 “我愛肉餅”,並不代表我對肉餅有什麼特殊的感覺。 她: 所以當你從不說你的感覺,我卻應該要知道,而且當你說了,我卻變成肉餅了! 他: 不是這樣! 我這樣說是因為妳要我說,這些並沒有任何意義。 她: 所以不說“我愛你”,才表示有意義?! 他: 我當然有說,只是不是用這些字眼罷了! 她: 那你都會用什麼樣的字? 他: 呃…譬如說“ 嗨! 寶貝,我們一起去打一桿高爾夫球吧!”。 她: 但你從來沒有邀過我去打高爾夫球! 他: 是啊! 這些就是我想要表達的方式。 她: 所以…為什麼你從來沒邀過我? 他: 因為妳不打高爾夫球啊? 她: 所以你真正要說的是“讓我藉由邀請妳,做我知道妳不會要做的事,來假裝想要跟 妳分享我的生活,所以我自己做還高興點?”何不就直說“我愛妳” 呢? 他: 這只是個例子。 她: 來點實際的例子吧! 他: 譬如我說“我們來去看電影吧!” 她: 這不過就是表示友誼罷了! 他: 譬如我說“ 讓我們一起去外面吃晚餐吧!” 她: 這只是讓我知道你受夠了我煮的東西! 他: 譬如我說“ 讓我們來浪漫一下吧!” 她: 這表示你心裡只想著一件事…… 他: 看吧! 我明明就有說,只是妳都沒有在聽。 她: 因為你並沒有真正說出來,你只是認為你有說! 他: 如果我認為我有說,那就是有。妳不可能認為妳自己在說什麼,說出口的卻是別 的東西。就像妳想點起士漢堡,妳不會說“我要點燻腸三明治!” 她: 首先把我當做肉餅,現在又變成起士漢堡,你可以不要再把我跟午餐菜單上的東西畫上等號,好嗎? 他: 噢不! 這些只是舉例! 她: 為什麼你這麼怕說這幾個字? 我常聽你說: 我…要去打高爾夫球。 愛…這新的九號鐵杆。 妳…晚餐做了些好吃的東西。 就把這幾句話的第一個字留下,其他的去掉就好了嘛! 他: 所以,他們就代表了完全不一樣的東西。 她: 他們代表你對我的感覺。 他: 那明明是妳已經知道了的東西。 她: 算了! 他: 又怎麼啦! 她: 沒事! 他: 什麼啦! 她: 別在意。 他: 啥? 她: 就當我沒提起吧! 他: 什麼啦? 她: 為什麼你要不停的追問我? 他: 因為你連續四次告訴我,有什麼東西不對勁了! 她: 我什麼都沒說! 他: 妳當然有說,只是沒有直接說罷了!看吧!如果妳沒直說就可以表達有事不對勁,為什麼我不能表達“我愛妳”,用不是直接說出來的方式呢? 她: 你剛剛說了……! 他: 說啥? 她: 你說“我”、“愛”、“妳”,使用標準的主詞-動詞-受詞句型,而且我是那個受詞! 他: 我有嗎?! 她: 喔,這真是太甜蜜了! 謝謝你,寶貝,我也愛你!
譯者:李元琪Vicky, Legend Advanced Toastmasters Club |
|||||||||
|