As an English teacher, improving my English ability is not my primary objective to join TM. In 2006, neither did I know that I might acquire the leadership skills and had my whole life changed simply because I became a TM. I joined NCBTC in Taichung because I wanted to show my support to my sister Joy Tsai as the president of that club. Since then, I started delivering speeches, speeches about story-telling, special occasions, informative articles, communications, and specialties. Besides the communicational track I engaged myself in, I took the club EVP job in my second year of TM, then I served as the president, then the area governor. By serving as the officers in a club, an area, I enlarged my objective of self-improvement into serving people. And I didn’t disappoint my club members and area clubs to gain NCBTC and area I2 distinguished club and distinguished area. |
|
身為英語老師增加英語能力並非我加入TM的主要目的。我也不知道我會學到一些領導的技巧。而這些溝通和領導的能力的改進影響了我的後半生。 我加入TM會的理由只是未了支持我妹妹當上新世紀雙語會的會長。從那以後我就一直做演講。第二年我當會裡的教育副會長,然後會長,區長。在當幹部的過程中,我把精進自己的目標擴大為服務他人 獲得傑出會員的殊榮只是過程中多得到的花朵,而絕對不是終點的到達。畢竟人生就是一連串的學習。除此之外,在什麼社群裡,你可以有這麼支持你、鼓勵你、娛樂你、教育你的會友呢? 在TM,你有無限開發潛能的空間。蔡嬌敏 Irene Tsai |
|