Dear Grace, Jones, Robert,
Tension and all fellow Leaders,
各位國際演講會的領袖及好朋友們大家好:
Appreciate TI director
George Yen's explaination about the TI policy.
感謝顏理事向大家說明了世界總會的政策規定
Here I am attaching the
mail form TI Deputy Executive Director Dan's reply FYI.
謹根據世界總會副主任 Dan 的回函 針對非英語演講比賽的規定闡述如下:
Hi Rex,
Appreciate your instructions.
1. D67 can have our own mandarin speech contest and award the winners as
the 1st place winner, 2nd place winner... but not award the 1st winner
as the champion. ((Correct.))
地區總會可以舉行 國、台、日、客 等語言的演講比賽,並得頒發 第一名、第二名、第三名之獎狀及獎杯,但第一名不得稱為總冠軍
Champion.
2. We can't have contestants from other districts. Is that right? pls
advise. ((Correct. Also, contestants from 67 may not be contestants in
other districts.))
地區總會各級比賽之參賽者僅允許我們地區總會之會員參加,而我們的會員也不能參加別地區總會的比賽
(可以受邀 "示範演講")。
Steve Tung
董世瑜 敬上
總會長
中華民國國際演講協會
----- Original Message -----
From: <DRex@toastmasters.org>
To: <steve16888@seed.net.tw>
Sent: Friday, December 15, 2006 7:26 AM
Subject: Fw: Urgent: Mandarin Speech Contest
Hello, Steve! It is good to hear from you.
We understand that the mandarin speech contest with contestants from
districts 80 and 67 has already happened.
Steve, it is not permissible for districts to have speech contests with
contestants from other districts. The District 80 Governor communicated
with us several months ago and we told him to not have the contest.
We're disappointed that the contest was held.
District 67 may conduct a Mandarin contest with contestants only from
District 67.The winner of this contest would be referred to as a contest
winner,but not as a champion.
Let me know if you have any questions.
Dan
Daniel Rex
Deputy Executive Director
Director, Communications and Marketing
Toastmasters International
drex@toastmasters.org /
www.toastmasters.org
P: 949 858 8255 F: 949 858 1207
"Steve Tung"<steve16888@seed.net.tw>
To <DRex@toastmasters.org>
12/10/2006 07:00 PM
Subject Urgent: Mandarin Speech Contest Please respond to "Steve
Tung" <steve16888@seed.net.tw>
Dear Dan,
D67, D80 and D59 have many Mandarin Clubs. We do have Mandarin speech
contests in our D67 conventions for several years.
This year we were invited by D80 to join their Mandarin Humorous speech
and Evaluation contests in Macau.
Since this contest was recognized between D80 and D67. So that we award
the 1st winners as the Mandarin humorous speech champion and Mandarin
evaluation chamipon after the contests.
I am asking for your advice, though TI don't have the Mandarin speech
contests. But owing to the non-English speaking clubs members contests
needs, can we also entitle the Mandarin contests 1st place winners as
the champions
of that contests by our own district? thanks!
Steve Tung, DTM
D67 Governor
----- Original Message
-----
From:
George Yen
To:
Grace Hsu ;
jonessun@seed.net.tw ;
吳 天勝 ;
67_Council_06-7@yahoogroups.com
Cc:
Johnny Uy
;
johnlau@streamyx.com
Sent: Friday,
December 15, 2006 5:49 PM
Subject:
[67_Council_06-7] Macau Invitational
Dear Grace, Jones, Robert
and concerned toastmasters,
Grace, Jones, Robert以及所有關心這個議題的會友:
Apparently my attempt to
communicate a TI policy had unintentionally stirred up quite a bit of
emotions. Upon reflection, the upset is understandable. After all,
Grace and Jones had worked hard and went to great personal expenses to
fly to Macau to earn the honor for themselves and D67, as well
as contributed to citizens diplomacy for Taiwan. It is certainly is not
my intent to diminish your achievements.
前一陣子在郵件上向大家表達世界總會有關比賽規則一事,很顯然造成大家不小的情緒干擾,然而這實非我的本意。
在回顧這件事時,我完全能體會這些不滿的情緒。 畢竟,Grace
和 Jones 相當努力認真而且還自費到澳門贏得殊榮,為
D67
爭光,也為台灣做了國民外交。 我絕對無意抹煞你們的成就。
In recent exchanges,
International President Johnny Uy explained the policy as only the
prepared speeches progress from club to district and to International
Speech Contest. All others, such as humorous, evaluation, table topics
and other non-English contests go as far as the district. There are no
provisions for inter-district level contests of anything. If we want to
do something like that we can only call it "inter-district
demonstration".
世界總會長Johnny Uy在最近的聯繫中有說明規則:唯有備稿演講比賽,能從分會到地區總會、再到國際演講比賽層層晉級。
所有其他的比賽,例如幽默演講、講評、即席演講以及其他非英語的比賽最高只能到地區總會層級。 沒有任何橫跨地區總會的比賽條款。
如果想要進行類似的事情,我們只能稱做為”橫跨地區總會的示範表演”。
Johnny further explained
the reason behind this policy has nothing to do with language but one of
liability. In the event of accidents or injuries, TI can be sued. If
TI loses it can be forced to pay large sums of money (memberships'
money), which the TI board and WHQ are duty bound to protect. Therefore,
TI must always be in control of what it is responsible for.
Johnny進一步解釋這個政策背後的理由其實無關語言,全然是責任考量。
萬一發生任何意外或傷害,世界總會有可能被控告。 如果世界總會敗訴的話,將會被迫付出大筆的金錢(會員的財產),而保護這些會員的財產是理事會跟世界總會所責無旁貸的。
因此,世界總會必須一直控管所應負責任的事情。
Based on the above, any
inter-district "contests" in any form including English is a level not
recognized by TI and therefore can only be a demonstration. As for the
issue of district contests of Division F raised by Governor Robert Chou,
it is not a problem. This question was raised in the recent February,
2006 Excom in Mission Viejo and a decision was made affirming the right
of non-English clubs to hold district contests.
基於以上理由,任何橫跨地區總會的”比賽”,包含英文在內的任何形式,是不被世界總會所承認的層級,所以只能是一個示範表演。
至於 F分部周鈞豪總監所舉辦的地區總會比賽則沒有這個問題。
2006 年
2 月在
Mission Viejo
所舉辦的執委會中有提出並作成決議,確認非英語分會有舉辦地區總會比賽的權利。
I hope the above clarifies
the questions raised by the Macau Invitational. Let us use this as a
learning experience and move on.
我希望以上的說明能夠澄清此次澳門大會所衍生的問題。 讓我們把它當成一個學習的經驗並讓我們繼續向前邁進!
Sincerely,
George Yen
顏瑛宗 敬上
|