99.11.21.會議記錄 |
日期: | 14:15 –14:40 , Sunday, Nov. 21, 2010 |
地點: | 台南市東區大學路西段89號 台南香格里拉遠東大飯店 |
主席: | Mike Yang, DTM |
紀錄: | Tony Lee, ACS ALS |
第二次理,監事聯席會及第一次會員代表大會 會議記錄 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2rd ExCom Participants: Total 35 / 59 Members
執行委員出席人數共
35人/
59人 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Roll call and certificated the quorum by District Secretary Tony Lee that 35 of 59 Excom members attended. 祕書長 李德祥 確認開會人數超過法定出席人數, 59位委員們有35位委員出席。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Call to order by District Governor James Lin, DTM at
14:15.
He welcomed all members from Taiwan, island-wide. 總會長 楊冀光於下午14:15宣布第2次執行委員會會議開始,並歡迎所有來自各地會友。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Reading of the District Mission by Lt. Gov. ET Grace Shin, DTM. 教育訓練副總會長 施惠芳 宣讀總會使命。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Upon the adoption of the agenda. No one objected; the new agenda was
adopted. 確認 本次會議議程,無人反對,議程確認並通過。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
The minutes of the previous meeting were approved as read by District
Secretary 祕書長 宣讀並確認第 1次會議記錄。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Special Committees Report:
特別委員會報告 2010 Fall Conference Committee---- Div.-K Tim Wu, ATM-S 秋季大會成果會報告---吳庭耀 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Division K, D, & F hosted Fall Conference 2010 on Nov. 20-21 at
Shangri-La’s Far Eastern Plaza Hotel, Tainan City . For all of the
toastmasters support and join us, we have enough budget to host this
conference with good team work and members’ support, this conference is
very successful & expect to have more than 600 participants. Thank you. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Translation Committee ---- William Lee 翻譯委員會報告---李威霖 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
With all translation committee members hard word and effort, district 67
has completed 85 toastmasters magazine articles translation from English
to Chinese and released on toastmasters district 67’s website. 總計翻譯演講人雜誌篇數,截至十月份雜誌止,總計翻譯85篇文章,均掛本會網頁,歡迎各位會友們上網閱讀。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
The chair of translation committee, Dick Wu gave a 50 minute keynote speech of the joy of translation on Nov. 20; the 1st day of 2010 fall conference 11月20日秋季大會第一天的下午,由翻譯委員會主席傅憲成,以「翻譯的樂趣」為題,發表50分鐘的演講。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Lt. Governor education & training, Grace Shin, DTM have bought some advanced manuals and education material for translation in future. We are also waiting for the agreement of translation from Toastmasters internal. 未來初期翻譯教材的清單如下,教育副總會長施惠芳已購妥相關教材,其中進階手冊部份,業已於昨(11月20日)天送交各手冊主編手中,其餘程序包括取得世界總會的書面同意、排版、印刷及發行事宜,亦積極辦理中 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Speakers Bureau ---- Steven
Chuang, ACB, CL 講師團報告--- 莊士勇 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Speakers Bureau events and achievements sharing 講師團活動及成果分享 儲備講師課程日期:2010年10月9日(六) 課程地點:台中市西屯區中港路二段128-2號3樓 一、成人教育學習理論 9:00~10:00 (1hr) 二、各種教學方法的運用 10:00~12:00 (2hr) 三、教案及教材設計與編寫 13:00~15:00 (2hr) 四、簡報規劃與技巧 15:00~17:00 (2hr) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Time and Place of Next Meeting 下次會議時間地點宣佈 Next meeting will be in Taipei on April. 24, 2011 下次會議時間地點 100/04/24,星期日在台北舉辦。 Meeting adjourned at 14:40 會議於14:40結束 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
The 2nd Council Meeting 第二次會員代表大會 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Council members/
會員代表出席人數:
108 / 284人 35 Executive Committee Members 執行委員出席人數 35/ 59人 Total participants: 143/ 343 人 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Roll call and certificated the quorum by District Secretary, Tony Lee, 祕書長:李德祥確認開會人數超過法定出席人數,343 位會員代表們有143位會員代表出席。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Call to order by District Governor Mike Yang, DTM at 14:41 He welcomed
all members. 總會長楊冀光於下午14:41宣布第二次會員代表大會議開始,並歡迎所有來自各地會友。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
★ |
Upon the adoption of the agenda. No one objected, the new agenda was
adopted. 確認本次會議議程,無人反對,議程確認並通過。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Reports of Officers:
執委報告 District Governor 總會長報告 ---- DG. Mike Yang, DTM 楊冀光 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Charter More New Clubs. Goal by June 30, 2011 at least 151 active clubs 創新分會, 目前差目標至少9個分會( Now 142 clubs, behind 9 clubs ) (One new club has been chartered. Each new club will have 5000 NT$ award. At least one club net growth for each division 每個新分會將補助五千元,每個分部至少一個新會淨成長) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Recruit More New Members (including reinstated, dual members). Goal by June 30, 2011 at least 6860 members.需新會員包括重新加入與會籍會員,目前差3905名會員不過尚不包含下半年繳費的會員數。 (Now 2955, behind 3905)Encourage each clubs to have at least 20 members ( more than half of the clubs have not reach this requirement) Membership building contest 每個分會均能有20名以上會員,目前一半以上分會未達成此目標,續辦新會員成長競賽! |
|||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
More Education Awards. Goal by June 30, 2011 at least 235 CCs(now 36,
behind 199), and 67 ACs. (now 11, behind 56) 教育榮銜:CC尚缺199位,AC缺56位Education Award Contest, Speech Marathon舉辦教育成果比賽與演講馬拉松等 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
4. | Encourage more interactions with neighboring districts such as 85(China), D76 (Japan) and D80 (Singapore)鼓勵與鄰近地區總會交流如85區(中國), 76區(日本) 80區(新加玻) | |||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
More interactions among divisions, areas, clubs and members For
instance, single party (12/18 in Taipei) 鼓勵分部、分區、分會與會友間的交流,如北部於12/18日擴大舉辦單身派對 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
More publicity and promotion to our society through radio
program,magazines and voluntary workers 藉廣播、雜誌與志工等宣傳並推廣演講會至社會 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Lt. Governor Education & Training--- Grace Shin, DTM 教育訓練副總會長施惠芳報告 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Result of the
1st Club Officers Training 第一次分會幹部訓練結果
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
2. | New Club Officers List 新任分會幹部名單 6/30 | |||||||||||||||||||||||||||||||
3. | New login system 新登入制度 | |||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Educational Achievement Goals for 2010-11 2010-11 教育成就目標
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
2010-11 District Educational Achievement Award 2010-11 教育成果競賽獎勵辦法 Category 1: Monthly Competition for Individual Member 辦法一︰個人組月競賽 The first 10 Competent Communicators (C.C.) of the month will receive a ribbon ordered from the World Headquarters. (Ribbon 1) 每月前十名成功申請中級演講員榮銜者,致贈世界總會製作之中級演講員綬帶一枚〈附件一〉。 The first 5 Competent Leaders (C.L.) of the month will receive a ribbon ordered from the World Headquarters. (Ribbon 2) 每月前五名成功申請中級領導員榮銜者,致贈世界總會製作之中級領導員綬帶一枚〈附件二〉。 The first 3 Advanced Communicators and Advanced Leaders will receive a gift from the district. 每月前三名成功申請高級演講員及高級領導員榮銜者,致贈獎品一份。 2010-11 District Educational Achievement Award 2010-11 教育成果競賽獎勵辦法 Category 2: Yearly Competition for Clubs 辦法二:分會組年度教育成員競賽 Clubs with the top 10 Education Achievement will receive award from the District in the following way: 2010-11年度內,獲得最多教育成果之前十名分會,由地區總會予以獎勵如下:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
New Contest rule:
比賽新規則 Starting from Jan. 1. 2011, all the contestants who want to compete in any kind of contest in Toastmasters should complete at least 6 manual speeches! 自2010 一月一日起, 所有Toastmasters比賽的參賽者資格必須至少完成C1~C6 6篇演講. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Lt. Governor Marketing ---- LtGM. Y.S Liao, DTM 推廣副總會長報告---廖義瀋 District Marketing Highlights |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Membership Status:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Goal for Distinguished District: 3253
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
District Clubs Status:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Clubs are ranked to be Diamond, Gold, Silver & Bronze clubs by members qty. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
District PR Officer---- DPR. Victoria Wang 公關部執行長報告---王維君 PR has been working on: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1. | District 67 facebook | |||||||||||||||||||||||||||||||
2. | 雙月協會電子報 | |||||||||||||||||||||||||||||||
3. | 總會網站公關園地整理 | |||||||||||||||||||||||||||||||
4. | 媒體互動及報導 | |||||||||||||||||||||||||||||||
5. | 社區服務 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Things are planed to do: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
A. | Visit more clubs | |||||||||||||||||||||||||||||||
B. | Build a larger PR team | |||||||||||||||||||||||||||||||
C. | Archiving/ filing (arm bands, banners etc.) | |||||||||||||||||||||||||||||||
D. | District PR video | |||||||||||||||||||||||||||||||
District Secretary ---- DS. Tony Lee 秘書長報告---李德祥 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Excom, Council, and Association Meeting preparation 執委、代表、協會 會議準備 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
District Officers’ Name & Title Badge, Business Card, Roster 總會幹部名牌, 名片, 通訊錄 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
District Financial Report 2008-2009 ---- DT. William Huang, CC 總會財務收支報告---黃世鑫 Toastmasters International D67 Reserve Account/ D67世界總會帳戶 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
District 67 NT Account/ 台灣總會台幣帳戶 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
District Web Master---- Dio. Robert Chou 網路長報告---周鈞豪 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
website management is in the normal condition. 網站營運正常 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Division Governor Reports. ---- Every Division Governor 各部總監報告---各部總監 The updated current situation of Division.各部現況報告(略)。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Motion from the floor 臨時動議 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|