97.11.16.會議記錄 |
日期: | 9:28 – 10:55, Sunday, Nov. 16, 2008 |
地點: | 台中縣烏日鄉成功西路298號 清新温泉渡假飯店-大會場 |
主席: | Marian Hsiao |
紀錄: | Vicky Huang |
2nd ExCom Participants: Total 46 Members出席人數共 25人 | ||||||||||||||||||||||||||
25 Executive Committee Quorum Members 執行委員法定出席人數 25人
|
||||||||||||||||||||||||||
★ |
Roll call and certified the quorum by District Secretary Vicky Huang,
CTM
that 25 of 46 Excom members attended. 祕書長 黃麗蓉 確認開會人數超過法定出席人數, 46位委員們有25位委員出席。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Call to order by District Governor Marian Hsiao, DTM at 9:30 AM. She
welcomed all members from island wide of Taiwan.總會長
蕭敏環 於上午9:30宣布第二次執行委員會會議開始,並歡迎所有來自各地會友。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Reading of the District Mission by LtGET James Lin, DTM. 教育訓練副總會長 林義雄 宣讀總會使命。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Upon the adoption of the agenda, no one objected. The new agenda was
adopted. 確認 本次會議議程,無人反對,議程確認並通過。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
The minutes of the previous meeting was approved as read by District
Secretary. 祕書長 宣讀並確認第二次會議記錄。 |
|||||||||||||||||||||||||
Special Committees Report
特別委員會報告 2008 Fall Convention Committee秋季大會委員會報告---- DG- B. Agnes Chang 張潔芳 |
||||||||||||||||||||||||||
★ |
Responsible for registration, reports, contests and finance.
負責註冊、報告、比賽及財務。 |
|||||||||||||||||||||||||
DG- F. Angel Hung洪燕鈴 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Responsible for dinning, accomodation and transportation.
負責食宿及交通。 |
|||||||||||||||||||||||||
DG- I. Kim Chou周冠妙 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Responsible for brochures, PR and settings.
負責手冊、公關、及佈置。 |
|||||||||||||||||||||||||
2009 Spring Convention Committee春季大會委員會報告 ---- DG-D Eric Liang 梁守誠 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Division
D
will hold the Spring Convention 2009 on Apr. 25-26 in Kaohsiung City. D部將於4/25-4/26在高雄市舉辦春季大會。 |
|||||||||||||||||||||||||
Translation Committee 翻譯委員會報告 ---- Dtcc Dick Fu 傅憲成 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
The current progress of Translation Committee
翻譯委員會目前進度 -CC, CL manuals finished. CC、CL手冊翻譯完成 -7 officer manuals will be sent to the HQ by end of July 7本幹部手冊7月底送交總部 |
|||||||||||||||||||||||||
Speakers Bureau 精英演講團報告 ---- Dspc Edward Chen 陳英明 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Introducing two types of forms
介紹二種講師團申請表 -Application Form 申請表 -Form to Request Speaker 演講者邀請表 |
|||||||||||||||||||||||||
Speakers Bureau consists
of 15 members
菁英演講團成員15位。 Motion from the floor 臨時動議 |
||||||||||||||||||||||||||
★ | Alignment Report before Spring Convention 春季大會前提出重整 | |||||||||||||||||||||||||
★ |
Chair of District Alignment Committee 2009 : Dick Fu重整委員會主席:傅憲成 |
|||||||||||||||||||||||||
Announcements 宣佈事項 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
None
無宣佈事項 |
|||||||||||||||||||||||||
Time and Place of Next Meeting 下次會議時間地點宣佈 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Time &
Venue
of Next meeting: Next meeting on Apr. 26 2009, Spring Convention in Kaohsiung. 下次會議時間地點 98/04/26,星期日,上午在春季大會 高雄舉辦。 |
|||||||||||||||||||||||||
Meeting adjourned at 10:00會議於10:00結束。 |
||||||||||||||||||||||||||
1st Council Participants: 159 Members (total:312) 會員代表出席人數共 159人( 總會員: 312位 ) | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Roll call and certified the quorum by District Secretary Vicky
Huang,that 159 of 312 Council members attended. 祕書長 黃麗蓉 確認開會人數超過法定人數 312 位代表們有 159 位代表出席。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Call to order by District Governor
Marian Hsiao,
DTM at 10:00. 總會長 蕭敏環於上午10:00宣布第一次會員代表大會會議開始。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Upon the adoption of the agenda. No one objected, the new agenda was
adopted. 確認本次會議議程,無人反對,議程確認並通過。 |
|||||||||||||||||||||||||
Reports of Officers:
執委報告 District Governor 總會長報告 ---- DG. Marian Hsiao, DTM 蕭敏環 |
||||||||||||||||||||||||||
★ |
We are on track toward our District goals 正依總會計劃朝目標前進 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
The importance of
DCP program
DCP的重要性 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Appreciation for the 14 clubs of Smedley Awards Winner 感謝榮獲Smedley獎的14個分會 |
|||||||||||||||||||||||||
Lt. Governor Education & Training教育訓練副總會長報告---- LtGET. James Lin, DTM 林義雄 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Briefing on North, Central and South Officer Training 北中南幹部訓練簡報 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Briefing on North, Central and South Judge Training 北中南裁判訓練簡報 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Member Achivement Report (43CC, 11AC, 17CL, 19AL, 4DTM)
會員成就人數報告 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Idea about Speakers Bureau at Area/Club
Level
小型分區/會規模講師團概念 |
|||||||||||||||||||||||||
Lt. Governor Marketing 推廣副總會長報告 ---- LtGM. Mike Yang, ACS 楊冀光 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
1st Edition of District Flyer released (to be continued...)
發行首版總會傳單(將推出陸續版本) |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Briefing on North, Central and South Marketing Training 北中南推廣說明會簡報 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Semi-annual Membership fees from all clubs submitted on time
所有分會準時繳交半年會費 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Area Governor’s reports submitted by Oct 30 分區總監於10月30日前繳交報告 |
|||||||||||||||||||||||||
District PR Officer 公關部執行長報告 ---- DPR. Y. S. Liao 廖義瀋 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
romote Outdoor Meetings 推廣戶外會議 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Promote
holding
outing
activities
open to public
推廣舉辦對外開放郊遊活動 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Promote holding speech contests open to clubs’ neighborhood
固推廣對鄰里開放演講比賽 |
|||||||||||||||||||||||||
District Financial Report 總會財務收支報告 ---- DT. David Chuang, CTM 莊盛祺 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
Financial Report as attached. 財務收支 報告,參酌附件。 |
|||||||||||||||||||||||||
District Secretary 秘書長報告---- DS. Vicky Huang, CTM黃麗蓉 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
District leaders’ business cards
& title badges
總會幹部名片名牌印製 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Roster of District officers
總會幹部名冊 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Trophy and materials for Fall conference
秋季大會獎盃獎狀 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Centralizing purchase for Members Achievement Badges
總會統購會員成就名牌 |
|||||||||||||||||||||||||
District Internet Officer 網路主任報告 ---- Dio. Robert Chou 周鈞豪 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
District Website function normally.
總會網站運作正常。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
Soliciting good speech drafts from members
徵求會員提供傑出講稿。 |
|||||||||||||||||||||||||
Division Governor Reports 各分部總監報告 ---- Every Division Governor各分部總監 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
The updated current situation of Division. 各部現況報告。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
The DCP plan of 2008-2009 and up-to-date Achievement. 各部2008-2009 的DCP計畫和目標。 |
|||||||||||||||||||||||||
★ |
The plan to support new charter clubs and to rescue those weak clubs. 支援創立新會與救援待拯救分會。 |
|||||||||||||||||||||||||
Motion from the floor 臨時動議 | ||||||||||||||||||||||||||
★ |
None
無臨時動議 |
|||||||||||||||||||||||||
Meeting adjourned at 11:30會議於11:30結束 | ||||||||||||||||||||||||||