|
||||
日期: |
04/26/2015 9:00-09:40 AM | |||
地點: |
台北市中油大樓5F餐廳 Taipei CPC Building Meeting Room |
|||
主席: | 總會長梁守誠 Eric Liang / District Governor | |||
紀錄: | 總會秘書長張艷華 Catherine Chang / District Secretary | |||
議事執行長: | 陳海倫 Parliamentarian Helen Chen | |||
出席: |
4th ExCom Participants: Total Members出席人數共 24人 xecutive Committee Members: 66 執行委員總人數 66人 |
|||
2014-2015第四次執委會會議記錄 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Roll called and the quorum certified by District
Secretary Catherine Chang that 24 of 66 Excom members attended. The
quorum has not been met. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一、 | Called the discussion meeting to order by District Governor Eric Liang, DTM, who also made welcome remarks. 總會長梁守誠宣布會議改為座談會開始,並致歡迎詞。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二、 | Reading of the District Mission
by LGET Caroline Kiang, DTM. 教育訓練副總會長張可芸宣讀總會使命。” |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三、 |
Upon adopting of the agenda,no one objected; the meeting agenda was
adopted. 確認本次會議議程,無人反對,議程確認並通過。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四、 | The minutes of the previous
meeting were approved as read by District Secretary 祕書長宣讀並確認前次會議記錄。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五、 |
Announcement 宣布事項 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
為節省經費,新舊網路系統只並存一年 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
國台語演講比賽規則於上一次執委會已討論成案,今天請再次檢視確認並提交會員大會表決。主要規則如下: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六、 |
Special
Committee Reports 特別委員會報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Realignment Committee Chair James Lin/ Eric Liang reported on his behalf
Report |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Quality
Leadership Committee Chair Harry Fong, DTM Report |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) |
優質領導委員會委員/講師 • 吳咨杏 (Jorie Wu, DTM)總會顧問 • 蔡嬌燕 (Joy Tsai, DTM) 總會顧問 • 陳世明 (Edward Chen, ACB, ALB)前A部總監 • 方瑞源 (Harry Fong, DTM)總會顧問 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) |
第一階段工作坊在北、中、南部舉行 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
REP Chief
Ambassador Mike Yang Report
教育大使團主席楊冀光報告 Revitalized Education Program |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 目前在教材發展階段,由於遴選虛擬學習環境(VLE)廠商等作業的延誤,正式推出施行的時間將延至2016年9月份開始,且採分階段推出的方式。相關詳情請參加本人於本日中午1230時的更新教育專案最新發展報告。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | 此次的報告,世界總會並未律定各地區的專案推廣大使須訪問各分會作報告,但世界總會歡迎各分會邀請所分派至每部的專案大使作約40分鐘的分享(包括報告30分鐘,Q&A約10分鐘) 。 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. |
Speakers Bureau Chair Haishuo Lee Report 講師團主席李海碩報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 五月最後一周周末辦理講師團的教育訓練—製作教育影片 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | 地點在台中,因場地限制只能容許40人,如有需要可另外加開一場 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
Translation Committee Chair Grace Shih/ Eric Liang on her behalf 總會長梁守誠代替翻譯委員會主席施惠芳報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 已開始翻譯教育更新計畫的繁體中文教材 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
Chinese Speech Committee Chair Su-Lan Ko 中文演講委員會主席葛淑蘭報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. | 2014 Fall Conference
Committee Chair Emma Lin/ Eric Liang reported on her behalf 總會長梁守誠代替2014秋季大會委員會主席林以媜報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 參加人數四百多人 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | 收支平衡並有少許盈餘交回總會 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. |
Venue Report for 2015 Fall Con 2015 秋季大會場地報告 LGET Caroline Kiang報告 Date: 2015/11/28及11/29 Venue : 高雄市蓮潭會館 reservation made. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. |
Venue Report for 2016 Spring Con 2016 春季大會場地報告 LGET Caroline Kiang報告 Date: 2016/04/30及05/01 場地: 台北圓山飯店 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七、 | Motion to discuss | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. | 演講比賽規則討論: 內容無誤,提交第二次會員代表大會表決確認 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八、 |
Motion from the floor 臨時動議 None 無 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九、 |
Announcement: 宣布事項 Time and Place for Next Meeting: June 27, 2015 in Taipei國軍英雄館 下次開會時間:2015/6/27(星期六) 地點: 台北國軍英雄館 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十、 |
Meeting adjourned at 9:40am 會議於9:40am結束 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2014-2015第二次會員代表大會會議記錄
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Roll called and the quorum repoted by District Secretary Catherine Chang
that 134 of 320 Council members attended. The quorum (1/3) has been met.
祕書長張艷華確認開會人數, 320位會員代表有134位出席,超過法定出席1/3人數。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一、 |
Call to order by District Governor Eric Liang, DTM, who also made
welcome remarks. 總會長梁守誠宣布會議開始,並致歡迎詞。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二、 |
Upon adopting of the agenda, no one objected; the meeting agenda was
adopted. 確認本次會議議程,無人反對,議程確認並通過。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三、 | ExCom Meeting Reports Briefing 執委會報告簡述 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. | 執委會通過國台語演講比賽規則將於本會表決 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四、 |
District 67 Officers Election D67總會幹部選舉 Chair: DG Eric Liang , DTM 主持人: 總會長梁守誠 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Report of District Officers Candidate by Nominating Committee Chairman Marian Hsiao, DTM 提名委員會主席蕭敏環宣佈總會幹部候選人名單 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 首先感謝所有提名委員會委員: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | District Officers Candidate list | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | Election: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Floor Nomination 徵詢臨時提名 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Campaign Speech: 競選演說(2' each for all candidates of DD, PQD, CGD 總會長、教育副總會長、推廣副總會長候選人每人2分鐘) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vote 投票 Work for Vote Result 開票工作 (監票、唱票、計票) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五、 |
Reports of Officers 總會幹部報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
District Governor Eric Liang Report 總會長梁守誠報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 感謝各委員會主席及成員的努力與付出 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | 想要多了解教育更新計畫的成員請於中午到513教室聽取大使團主席Mike Yang的說明 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) | 講師團將於五月底辦理40人的教育訓練有興趣者可以報名參加 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4) | 本屆District 67 的目標是President Distinguish District,新分會由總會負責辦理,會員人數尚缺600多人,請各分會幫忙多邀請新會員加入 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5) |
Election of District Leaders 總會幹部選舉 (Election Result to be announced before end of meeting當選名單於會議結束前公布) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Lt. Governor Education & Training Caroline Kiang Report 教育訓練副總會長張可芸報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 目前各分會的DCP都沒問題 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | 目前已辦了四次優質領導 訓練課程 感謝資深會員 Joy Tsai, Harry Fong, Jorie Wu, Edward Chen 協助. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) | 受邀協助經管會保險局在11月1日辦理完成全國大專學生國語演講比賽 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4) | 受扶輪社邀請合辦清寒學生口才訓練班:分別在台北大學、北醫、台科大 校區舉行四周的訓練。感謝 Mike Yang …許多資深會員等協助 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. | Lt. Governor
Marketing Teresa Chang Report 推廣副總會長張海星報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) |
Building New Clubs 創新分會狀況 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Already Chartered 已創立 (9): | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) |
Clubs with Situation 有狀況分會 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clubs discontinued (停止營運) : 2 TXC (台灣晶技公司) NTOU-P (海大) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clubs might discontinue (危機): 2 Intel Microsoft |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clubs with late payment (遲繳會費) : 4 Charming, Taipei U., BID, Central U. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) | Status of Membership 會員人數(as of 4/22/2015) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Membership Payment 會員繳費人次 : current : 6277 目標 Distinguished : 6599 ( -322) Select : 6727 ( -450) President : 6919 ( -642) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. | District PR Debbie
Tsai Report 公關長蔡玉秋報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 工作項目及成果 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) |
D67 FB Page 粉絲團經營: Anything Newsworthy 有報導價值、發新聞稿、自己寫故事 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) | Congratulations we’re on TI FB page | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. |
District Treasurer Teresa Pan Report 財務長潘淑珠報告
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. |
District Internet Web Master Robert Chou Report 網路長周鈞豪報告 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) | 今年四月份轉主機 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | 自七月一日起新舊網頁並存一年 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六、 |
Motion to Discussion 討論事項: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
There are two solutions available to “realignment” proposal 有關組織重整問題有以下二個解決方案: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1) |
refer to a special committee to discuss further and submit the
realignment plan to Toastmasters International when consensus reached. 授權總會長梁守誠為委員會主席邀請各分部總監擔任委員組成特別委員會討論總會重組計劃,於取得全體委員共識決後將重組計劃提交世界總會 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2) |
Electric vote使用電子投票 Resolved that the motion shall refer to a special committee. 決議: 授權特別委員會辦理。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | 國台語演講比賽規則提案如下: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A. | General Rules:統一規則 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B. |
Chinese (Mandarin) Speech Contests 國語演講比賽規則 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bilingual clubs outside Division J in the north will join Division J
speech contests. Division J will hold two area speech contests and one
division speech contests each in Chinese for Divisions in north, and 3
winners each will be sent to district level. 北部的雙語會將參加J部的演講比賽。各賽J部將舉辦二個區級和一個部級的國語演講比賽, J部各比賽的前三名入圍者將參加全國大賽。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Divisions D and K will hold area Chinese speech contests together. Send
2 winners each to Division F for division contests. D部和K部一起舉辦區賽,各賽各取兩位入圍者參加F部比賽 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Division F will hold 4 area Chinese speech contests each. Bilingual
clubs outside of Division F in the central will join Area F1 contests. 8
winners each will be sent to Division F Chinese speech contests.
Together with 2 winners from Divisions D and K to join Division F
contests, 3 winners each will be sent to district contests. F部將各辦理四個區級國語演講比賽。F部以外的中部雙語會將參加F1區賽。各賽八位入圍者和D、K兩部的兩位入圍者一起參加F部部級國語演講比賽,各賽前三名入圍者參加全國大賽. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
C. |
Taiwanese Speech Contests 臺語演講比賽 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Bilingual clubs outside Division J in the north will join Division J
area Taiwanese speech contests. Division J will hold one area contests
each in Taiwanese. 2 winners each will be sent to Division F for
division contests. J部以外的北部雙語會將參加J部臺語區賽。各賽J部將舉辦一場臺語區賽。各前兩名入圍者參加F部臺語部級比賽. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
Divisions D and K will hold area Taiwanese speech contests together.
Send 2 winners each to Division F for division contests. D部和K部一起舉辦區賽,各賽各取兩位入圍者參加F部比賽. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. |
Division F will hold 4 area Taiwanese speech contests each. Bilingual
clubs outside of Division F in the central will join Area F1 contests. 8
winners each will be sent to Division F Taiwanese speech contests.
Together with 2 winners from Divisions D and K and 2 from Division J to
join Division F contests, 6 winners each will be sent to district
contest. F部將各辦理四個區級臺語演講比賽。F部以外的中部雙語會將參加F1區賽。各賽八位入圍者和D、K兩部的兩位入圍者及J部的兩位入圍者一起參加F部部級臺語演講比賽,各賽前六名入圍者參加全國大賽. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resolved that District 67 shall adopt the speech rule stated above. 決議: 67總會應採納上述演講規則辦理國台語比賽。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七、 | Motion from the
floor 臨時動議: None 無 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八、 |
Announcement of the Election Result of District Leaders: 宣布總會幹部選舉結果 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九、 | Announcement: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. |
Time and Place for Next Meeting: 9:40am June 27, 2015
Taipei 宣布事項 : 下次開會時間:2015/06/27台北國軍英雄館 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. |
2015 Fall Conference: 2015 11/28-29 Kaohsiung
2015秋季大會在高雄蓮潭會館 2016 Spring Conference: 2016 04/30-05/01 Taipei 2016春季大會在台北圓山飯店 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十、 | Meeting adjourned at 11:40am 會議於11:40am結束 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||