|
||||
Joyful Journey July, 2013 Joy Tsai 總會長七月之分享
|
||||
Members are the heart and foundation of Toastmasters
International. |
||||
A. 1st Club Officers’ Trainings 第一次服務團隊教育訓練 |
||||
1. |
Be
aware and analyzing our District Distinguished Performance
of last term |
|||
2. |
I requested to have computer experts to train our club
officers: “How to use TI’s webpage”. They have to learn how
to conduct “club businesses” on line. In the past years, we
had too many clubs were facing technical problems which made
them felt so frustrated. By training our club officers well
can prevent the unnecessary technical problems. Also you can
find those useful training files in D67 website. 我要求每個分部有一位電腦專家去訓練分會幹部們懂得使用「美國總會網站」,分會幹部們必須學會如何在網站上進行分會業務。在過去幾年,有太多會因為技術問題而感到相當挫折,將幹部們訓練好,可以有效阻止不必要的技術性問題產生。您也可以在台灣總會網站上找到相關教材。 |
|||
B. New Clubs: 創立新分會 |
||||
1. |
HOPAX had been chartered on July 26th in Kaoshung. A corporate
club with the same core value of Toastmasters International:
Integrity, Respect for Individual, Services for Members,
Excellence. Thanks to the hard efforts of LGET Eric Liang ,
LGM Caroline Kiang, PR Advisor Webster Kiang, and
Association Secretary Jeffrey Huang. They led a great team
to set up this club successfully within one month. HOPAX分會已在七月二十六日於高雄成立。HOPAX是一個跟國際演講會擁有同樣核心價值「誠信、尊重個人、為會員服務、追求卓越」的上櫃公司。感謝教育副總會長梁守誠先生、推廣副總會長張可芸女士、公關顧問江偉平先生和協會秘書長黃瀚誼辛勤的努力,他們帶領優秀的團隊在一個月內成立這個分會。 |
|||
2. |
We have 6-7 new clubs setting going on in hand. We plan to
achieve our new clubs setting goal in November, 2013. Then,
we will focus our strengths and energy on saving weak clubs
and membership growth. 我們目前有六到七個新會正在籌備之中,預計在今年十一月達到設立新分會的目標,之後七個月,將會把精力全數集中在救援弱會和會員的成長目標上。 |
|||
C. KTC 50th Anniversary meeting 高雄英語演講會50週年慶 |
||||
On
July 20, Kaoshung TC held a 50-year anniversary celebration.
International President Elect George Yen had a keynote
speech. Y H Chen is the most senior member in Taiwan. He
joined Toastmasters for 50 years. Because of Toastmasters,
he looks forever young. Three articles were released by the
press right after the ceremony. We witnessed the
professionalism KTC members conducted. It is indeed a great
and unforgettable memory for all of us. We got a free ticket
if we join their 100 anniversary. Good luck to all of us! 七月二十日高雄分會舉辦了一場五十週年慶的盛宴。將榮任國際演講會總會長的顏瑛宗先生發表了一篇主要的演講。陳泳華先生是台灣最資深的會員,他加入國際演講會已長達五十年,因為演講會的緣故,他看起來青春永駐。之後,媒體發表了三篇文章介紹此次慶典。大家都見識到高雄分會會員們的專業精神,對每個人來說,確實是一段美好且難忘的回憶。與會的來賓都得到了參加他們一百週年慶的免費入場承諾,祝我們好運,都可以再活五十年! |
||||
D. Preview of the incoming events: 活動預覽 |
||||
1. |
During Aug 12-31, trio and another 8 members will be in the
U.S for the District leaders’ training and International
Convention. Our past District Governor George Yen will take
his office of International President in the convention.
Past District Governor Grace Shih is running campaign for
Region 13 International Director. Anson Sat will represent
D67 to compete in the International Speech contest. 八月十二日到三十一日期間,總會三人和其他八位會員們將至美國參加教育訓練和世界國際會議。前總會長顏瑛宗先生將會在此次國際會議會議中就職國際演講會總會長;前總會長施惠芳女士將在美國競選國際理事;台灣區國際演講冠軍Anson Sat將代表台灣總會參加國際演講比賽。 |
|||
2. |
Sept/ 7th Saturday, we will have a celebration party for
International President George Yen in American club, Taipei.
Division A Edward and Dawn are working very hard on this
one. This is a great opportunity for D67 to show ourselves
to the public. You are most welcome to join us for this
glorious event. Only 120 seats are available. We have the
first come, first serve policy. So please register now! 在九月七日星期六我們將會在台北為國際演講會總會長的顏瑛宗先生舉辦一場慶祝會議。A部的陳世明部總監和A1區總監林秀幸小姐正非常努力的籌備中。對於台灣總會來說,這是一個讓我們能見度增加,在公開場合展現國際演講會的大好機會。鄭重歡迎各位參與此次的輝煌盛事。只有提供一百二十個座位給會員們。先搶先贏,現在就趕快跟世明部總監報名! |
|||
By Joy Tsai DG of 2013-14 |