2008年選舉領票注意事項 |
||||||
1. |
The list of credential workers and the Ballots of Division from their
charge. 選票換取工作桌工作小組成員,以及所負責發放選票的單位, |
|||||
1.1 | Division A: | Gloria Chou | ||||
1.2 | Division B: | Lu Min Wei | ||||
1.3 | Division C: | Sue Chien | ||||
1.4 | Division D: | David Tsui | ||||
1.5 | Division E: | Justin Wu | ||||
1.6 | Division F: | 鄭滿足 | ||||
1.7 | Division G: | Ron Chen | ||||
1.8 | Division H: | Kendrick Huang | ||||
1.9 | ExCom member: | Susan Hsu | ||||
1.10 | Chair: | Dick Fu | ||||
Co-Chair: | Bright Huang | |||||
2. |
Credential desk place, open and close time 選票換取工作桌地點及開放截止時間 |
|||||
2.1 | Venue地點: | Main Hall主場 | ||||
2.2 | Open開放時間: | 08:45am on April 27, 4月27日(星期日)上午8時45分 | ||||
2.3 | Close截止時間: |
The exact close time will base on when the election session begins. When
Jack announce the election session will start, then the credential chair
officially announces time is up to close registration and stop to offer
ballot. 確實截止時間將依據選舉流程開始時間,當Jack宣佈開始進進選舉流程時,發票工作小組主席將接著宣佈停止發票。 |
||||
3. |
The voters which include 選舉人包括 |
|||||
3.1 |
Club President and VP Education from each club in good standing. 來自各有效會籍分會的會長及教育副會長。 |
|||||
3.2 |
ExCom members, include Area Governors, Division Governors, and District
officers. 地區總會執委會委員, 包括各區總監、部總監、總會幹部。 |
|||||
4. |
領票憑證 Credential |
|||||
4.1 |
If the member is club president or VPE in person, no need to show the
credential/proxy certificate to get the ballots. Other proxy holder has
to show the credential/proxy certificate to get the ballots. 各分會會長及教育副會長本人出席者,不必出示領票憑證,其餘受委託者,則必須出示領票憑證換取選票。 |
|||||
4.2 |
ExCom members to sign your name on the list and then to have a ballot. 執委會委員在簽到簿簽名, 即可領取選票。 |
|||||
4.3 |
The credential/proxy certificates with signature from District Secretary
in original are valid. 只有經秘書長簽名蓋章的領票憑證才是有效的。 |
|||||
4.4 |
In case club lost the credential/proxy, or couldn’t find it out with
other reason, please contact District Secretary to sign up a new one. 如果分會遺失領票憑證, 或因故無法找到者, 請協調秘書長確認後補發。 |
|||||
4.5 |
Some clubs did not pay the semi-annual fee to HQ which are in not good
standing status. Their credential/proxy certificates are not valid, and
will be cancelled. 有些分會未向世界總會繳交半年會費, 屬於不合格狀態, 他們的領票憑證將被註銷。 |
|||||
5. |
Club President, or VP Education may designate, in writing, any active
member of his/her club to act as proxy. 各分會會長或教育副會長, 得指派同分會的有效會員, 為委託代理人。 |
|||||
6. |
Any active member who carries the proxies is entitled two votes. 任何有效會員所持有的選票, 最多為2票。 ExCom member is entitled three votes. 執委會委員所持有的選票, 最多為3票。 |
|||||
7. |
In the event one of those officers is not in the meeting, and has not
designated any active member of his/her club as a proxy, the officer or
proxy holder in attendance, he/she may also obtain the 2nd ballot. 分會的某一幹部並未出席會議, 也沒有委託任何有效會員為代理的事件發生時, 另一位出席者, 或是委託書持有者, 即取得第二張選票。 |
|||||
8. |
If there is any matters in dispute, Credential Chair will solve this
matter and his decision is final. 假如有任何的爭執, 發票委員會主席將解決這一事件, 所做的決定為最終裁決。 |
|||||